E. Residential accommodation for international staff
هاء - أماكن السكنللموظفين الدوليين
Housing for diplomatic personnel and for Secretariat staff.
سكنالموظفين الدبلوماسيين وموظفي الأمانة العامة.
I took one of those axes... ...and walked straight to the staff dormitory.
أخذت واحداً من الفؤوس وركضت مباشرة إلى سكنالموظفين
To the jet pack factory?
سأتحقق من موظفيالسكن
The proposed reserves will have visitors' centres, lodging facilities for personnel, access roads, support equipment and fencing.
وسيكون للمحميات المقترحة مراكز زوار ومرافق سكنللموظفين وطرق مؤدية إليها ومعدات الدعم والتسوير.
(d) Declarations must be submitted at the territorial structure of the National House in the sector of the employee's domicile or the enterprise's location.
(د) يجب تقديم الشهادات إلى الهياكل الإقليمية للوكالة الوطنية في المنطقة التي يوجد فيها سكنالموظف أو موقع المشروع؛
The proposed preserves would have several facilities including visitors' centres, lodging facilities for personnel, access roads, support equipment and fencing.
وستتكون المحميات المقترحة من العديد من المرافق، مثل مراكز الزوار، ومرافق سكنالموظفين، وطرق الوصول، ومعدات الدعم، والتسوير.
In note 14 to the financial statements, it is disclosed that the capital assets of UNICEF consist of office buildings and staff housing only.
وكشفت الملاحظة 14 المرفقة بالبيانات المالية أن الأصول الرأسمالية لليونيسيف تتألف من مباني مكتبية وسكنالموظفين فقط.